english sub jav for Dummies
Wiki Article
@Imscully - you, along with @AgarabjeM, introduced me the most satisfaction for my work on this thread = I have each of the respect for your personal get the job done and I'm happy you did not surrender!
These are typically fantastic sources to put by means of LLM and translate to English. I've noticed DeepL pointed out a good deal, I Actually Imagine DeepL sucks. Deepseek does a means better occupation but it's genuinely sluggish, copyright is the greatest of each worlds, translation is worse than deepseek and much better than DeepL, but extremely rapidly.
copyright includes like two hundred€ free of charge credits as well I feel ? I find DeepL also pretty high-priced for those who go past their absolutely free month to month tokens.
They're great resources To place as a result of LLM and translate to English. I have noticed DeepL mentioned a lot, I honestly think DeepL sucks. Deepseek does a method better position but it's definitely slow, copyright is the best of the two worlds, translation is even worse than deepseek and a lot better than DeepL, but ultra quick.
. I didn't make more corrections to this subtitle = I propose you do your own manual correction utilizing the notepad++ system
A person utilized to generate a pack that contained all of these, but I have never viewed an up-to-date just one in a while. Unless of course somebody posts a collection of them, You must get it done one by one. Generally you'd obtain only those for the movies you may have, virtually useless usually.
Our community has existed for a few years and satisfaction ourselves on presenting impartial, crucial discussion amongst men and women of all distinct backgrounds. We're working each day to be certain our Neighborhood is probably the greatest.
I couldn't resist subbing this not too long ago produced diminished mosaic incest JAV. I really like these nuts incest games that Rocket arrived up with. I employed a mix of Whisper to create this Sub and I also tried to clean it up a bit and re-interpreted several of the meaningless/ "lewd-much less" dialog.
As you can technically throw a full film as being the website goal file to transcribe/translate, it is healthier to generate a separate file that may be just the 100MB-200MB audio file. Use MKVToolNix or FFMPEG.
Enter the username or e-mail you made use of in your profile. A password reset url is going to be sent to you personally by e-mail.
Enter the username or e-mail you made use of with your profile. A password reset hyperlink are going to be sent to you personally by email.
To put it briefly, It really is typically the identical subtitles, but improved named and arranged. And a few random unsortable subtitles Formerly discarded are actually preserved. Over-all stats down below from the latest processing run:
Between People probabilities is usually a prediction for "this segment just isn't in fact speech", and most of the parameters you choose for that design are choosing what it does using this type of probabilities.
t221152 mentioned: I have current the pack. I forgot to extract about 332 .ass files that I missed. Also the python script I place in the 1st pack is an old a single I feel, more recent Model in The brand new pack likewise if somebody hopes to utilize it.